Folketings formand Thor Pedersen vil nu kaldes president på engelsk. Det har jeg sådan set ikke noget imod idet ordet president typisk oversættes “formand” i denne sammenhæng, men hans argumenter er ikke helt gode:
Men ifølge Folketingets administration er den tidligere finansministers nye titel valgt for at "få den mest præcise kommunikation" med de lande, tinget samarbejder med. For eksempel bruger også Tyskland, Island og Norge titlen præsident om parlamentsformanden.
Det er måske rigtigt, men i engelsktalende lande hedder det ikke altid President. Begge kamre af det britiske parlament har en speaker (i House of Lords dog Lord Speaker). Det samme gælder for det canadiske parlament. Repræsentanternes Hus i USA har en speaker.
Det amerikanske senat og det australske senat ledes af en president. Men hvornår har vi fået et senat i Danmark?
Efterlad en kommentar